СТРАХИ и ФОБИИ

Сорокина — антропофилический подход к изучению сущности человека является одним из важнейших направлений развития современной филологической науки см.: Морковкин, ; Карасик, ; Арутюнова, ; Сорокин, ; Карасик, Формирование антропоцентрически ориентированной лингвистики можно квалифицировать как своеобразную реакцию ученых на исчерпавший свой объяснительный потенциал в середине века структурализм, рассматривающий язык вне человека, а человека — вне языка. Современная отечественная и зарубежная наука о языке опирается на антропоцентрическую парадигму, согласно которой при анализе любых языковых средств определяющим становится человеческий фактор. Хайдеггер и соответственно человека, его построившего и в нем проживающего, предполагает комплексное, а значит многоаспектное, всестороннее рассмотрение сущности человеческой природы, столь необходимое для самопознания, самоидентификации человека на современном этапе его развития. В рамках антропоцентрической парадигмы филологической науки, как правило, выделяются такие ее важнейшие перспективные направления, как когнитология лингвогносеология , лингвосоциология, лингвопсихология, лингвоэтнология, лингвопалеонтология и лингвокультурология. Лингвокультурология, обязанная своим происхождением антропологически ориентированной лингвистике, интенсивно развивающаяся со второй половины х годов века в самостоятельную лингвогуманитарную парадигму, имеет своим исследовательским объектом две знаковых системы — язык и культуру, представляющие собой неразрывно связанные друг с другом социальные феномены. Ее основной исследовательской целью является анализ культурно-языковой компетенции членов того или иного этноса, изучение их менталитета как носителей конкретного лингвокультурного коллектива. Важное место в лингвокультурологии, как показывает обзор научной литературы, занимает актуальная для филологии проблема — репрезентация эмоций в языке см.:

«Реализация концепта страх в сценариях городской легенды ...»

Сопоставительный анализ симптомов страха в английском и русском языках иллюстрирует сходство в концептуализации базовых эмоций разными языками, что объясняется универсальностью психики человека. В русском языке большую группу составляют симптоматические выражения, обозначающие страх как физическую слабость либо болезненное состояние.

В данной группе можно выделить подгруппы, в зависимости от частного физического изменения в организме, вызываемого страхом. И в русском, и в английском языках многочисленностью симптоматических выражений отличается группа выражений, описывающих страх через дрожание конечностей или всего тела:

Статья посвящена анализу значения китайского эмотива"kongju" («страх»). На материале китайских словарей раскрываются особенности.

Словарь русских пословиц и поговорок. Концептуализация эмоции страха в разноструктурных языках на материале русского, английского и чувашского языков: Русские пословицы, поговорки и крылатые выражения: . С точки зрения культурно-национальной маркированности, накопленного народом опыта, прагматических установок определенный интерес для когнитивного сопоставительного исследования представляют собой пословицы и поговорки, которые творятся народом на протяжении тысячелетий, поэтому их исследование представляет определенный вклад в исследование концепта с точки зрения его диахронического становления.

В пословично-поговорочном фонде языка накоплена информация и ясно просматривается специфика представления и осознания страха. Во всех сопоставляемых языках существуют пословицы, которые можно объединить под общим названием:

для -адреса За дополнительной информацией обращайтесь по адресу .

Словообразовательное гнездо как способ репрезентации концепта «страх» в русском языке. Показать полную запись.

Страх, порождённый воображением, видит опасность даже там, где её вовсе нет Через несколько дней тот же мудрец снова встретил Чуму.

Концепт страха

Лингвокультурологический и когнитивный подходы в исследовании легенды ……………………………………………. Основные направления в изучении легенды………………………. Соотношение легенды и основных видов мифологических повествований ………………………………………………………………………………………33 1. Соотношение легенды и сказки, легенды и мифа………………………

Психологическое изучение страха отлично от философского: мы в связи с концептом страха и его ролью в частной и культурной жизни человека.

По нашму мннию, имнно эмотивный ткст в отличи от словарной дфиниции наибол полно и ярко можт прдать оттнки эмотивной смантики слова. , . , , , , : В лингвистичской наук эмоции обозначаются и выражаются диницами различных языковых уровнй. Однако, по словам Л. Бабнко, имнно лксика обладат наибольшим разнообразим эмоциональных оттнков: Однако слдут отмтить, что н вс номинанты можно встртить в ткстах публицистичского дискурса.

В связи с этим нам прдставлятся возможным выдлить слдующую лксико-смантичскую группу: Наибольш количство примров, обнаружнных нами в газтных ткстах, иллюстрируют страх прд политичскими или экономичскими явлниями, низвстностью, абстрактными явлниями. Такж данно эмоционально состояни испытыватся прд общством, в том числ публичными выступлниями, прд физичским дискомфортом.

Экономичски потрясния могут послужить причиной возникновния страха. Этот страх прд низвстностью порой помогат актёру добиться того, чго он никогда н добился бы, играй он наврняка [Кйт Уинслт: Иногда страх прд низвстностью имт положитльно качство. Чловк бол срьзно и отвтствнно относится к происходящму.

Статья о страхе и освобождении от него

В настоящее время в гуманитарных науках в связи с повышенным интересом к роли культурной личности все большее внимание уделяется анализу концептов — слов, несущих в себе потенциальный заряд огромного опыта предшествующих поколений, культуры и менталитета всего народа. Степанов определяет концепт как микромодель культуры. Следовательно, концепты — это одновременно элементы культуры и ключи к ее пониманию.

Благодаря их анализу мы познаем культуру народа.

Аннотация. Статья посвящена проблеме реализации концепта «страх» в цикле военных рассказов Амброза Бирса. Основное внимание уделено.

В общем вот статья, возможно поможет кому-то. Необходимо принять все, что причиняет психологическую боль. Нет иного способа преодолеть ее, единственный способ — это абсорбировать ее. Почему вы хотите избавиться от страха? Или вы стали бояться страха? Если вы стали бояться страха, то это новый страх. Это пример того, как ум создает одни и те же структуры снова и снова. Это снова страх, причем более опасный, чем первый, потому что первый был естественным; второй страх неестественен. И он настолько неуловим, что вы не понимаете, о чем спрашиваете — как избавиться от страха?

Проблема не в том, чтобы избавиться от чего-либо; проблема только в понимании. Поймите, что такое страх, и не пытайтесь избавиться от него, потому что в тот момент, когда вы начинаете стараться избавиться от чего-либо, вы не готовы для понимания его. Не старайтесь избавиться от чего-либо. Попытайтесь понять, что такое страх.

«Реализация концепта «страх» в сценариях городской легенды ...»

Войдите или зарегистрируйтесь , чтобы комментировать. Статья посвященаконцепту страхаво французской и русской языковыхкартинах мира. Данный концепт образует фрейм, ядром которого является субъект —предикат —причина. Описывается лексикосемантическое, семантикосинтаксическое наполнение каждой структуры. Статья посвящена концепту страха во французской и русской языковыхкартинах мира в когнитивносемантическом, лингвокультурологическом и прагмастилистическом аспектах.

Эмоция страха определяется как состояние сильной тревоги, беспокойства от грозящей или ожидаемой опасности, боязнь, ужас.

Ученые пришли к выводу, что страх перед змеями и пауками имеет эволюционное происхождение. Предыдущая статья.

Сорокина — антропофилический подход к изучению сущности человека является одним из важнейших направлений развития современной филологической науки см.: Морковкин, ; Карасик, ; Арутюнова, ; Сорокин, ; Карасик, Формирование антропоцентрически ориентированной лингвистики можно квалифицировать как своеобразную реакцию ученых на исчерпавший свой объяснительный потенциал в середине века структурализм, рассматривающий язык вне человека, а человека — вне языка.

Современная отечественная и зарубежная наука о языке опирается на антропоцентрическую парадигму, согласно которой при анализе любых языковых средств определяющим становится человеческий фактор. Хайдеггер и соответственно человека, его построившего и в нем проживающего, предполагает комплексное, а значит многоаспектное, всестороннее рассмотрение сущности человеческой природы, столь необходимое для самопознания, самоидентификации человека на современном этапе его развития. В рамках антропоцентрической парадигмы филологической науки, как правило, выделяются такие ее важнейшие перспективные направления, как когнитология лингвогносеология , лингвосоциология, лингвопсихология, лингвоэтнология, лингвопалеонтология и лингвокультурология.

Лингвокультурология, обязанная своим происхождением антропологически ориентированной лингвистике, интенсивно развивающаяся со второй половины х годов века в самостоятельную лингвогуманитарную парадигму, имеет своим исследовательским объектом две знаковых системы — язык и культуру, представляющие собой неразрывно связанные друг с другом социальные феномены. Ее основной исследовательской целью является анализ культурно-языковой компетенции членов того или иного этноса, изучение их менталитета как носителей конкретного лингвокультурного коллектива.

Важное место в лингвокультурологии, как показывает обзор научной литературы, занимает актуальная для филологии проблема — репрезентация эмоций в языке см.: Шаховский, ; Бабенко, ; Фомина, ; Вежбицкая, Лингвокультурологическое изучение психических переживаний человека позволяет выявить особенности культурных предпочтений и доминант, специфику устройства психического, внутреннего, ментального мира представителей определенной этнической общности, языкового коллектива, его менталитет.

Вербализация мира, в особенности мира эмоций, этноспецифична, что обусловлено самыми разнообразными факторами экстра- и интралингвистического порядка, детерминирующими жизнь языка, его функционирование, происходящие в нем структурно-семантические, функциональные трансформации см.: Верещагин, Костомаров, ; Каган, Между тем, языковые обозначения эмоций до недавнего времени практически не исследовались отечественными учеными в лингвокультурологическом аспекте, что затрудняет изучение их лингвоспецифической структуры и функционирования в разных языковых сообществах, в разных культурах.

Некоторые черты концепта страха во французском и русском языках

Определяя место страха в системе человеческих эмоций, мы придерживаемся понимания эмоции как психического процесса, отражающего отношение человека к самому себе и окружающему миру, характеризующегося мимическими, психосоматическими, поведенческими изменениями и находящего отражение в языке. Эмоция страха не всегда играет отрицательную роль в жизни человека. Среди функций, выполняемых страхом, в первую очередь, выделяют адаптивную или социальную Изард Суть данной функции заключается в том, что страх мобилизует силы человека для активной деятельности, помогает предупреждать возможные ошибки и уменьшает риск стать жертвой обстоятельств, защищает, поскольку является очень сильной мотивацией для поиска безопасной среды обитания, позволяет человеку моделировать свое будущее поведение.

При классификации страха по критерию продолжительности различают страх как кратковременное состояние, именуемое испугом, и как устойчивую черту характера, которая известна как боязнь или трусость. Страх может использоваться как средство манипуляции человеком, а также испытываться непосредственно в ситуации опасности или быть отложенным во времени, так как вытесняется или подавляется другой, более сильной эмоцией например, гневом, яростью.

Цель данной статьи заключается в том, чтобы выявить специфику структурной . Концепт СТРАХ реализуется через описание психического состояния.

Источники примеров и принятых сокращений Приложение Введение В лингвистическом мире все больше внимания уделяется изучению проблем эмотиологии взаимосвязи языка и эмоций. Лингвистика в течение долгого времени занималась в основном вопросами интеллектуального в языке, игнорируя тот факт, что именно эмоции регулируют процессы поведения и определяют то, как человек интерпретирует окружающий мир, воспринимает и порождает речь.

Начиная с этого времени и до сегодняшнего дня, накопилось большое количество исследований, связанных с отражением эмоций в языке, с эмоциональными характеристиками слова и текста, эмотивными смыслами и эмоциональными доминантами текста, эмоциональными концептами и метафорами: Лингвисты, занимающиеся проблемами текстолингвистики, акцентируют внимание на том, что любой художественный текст облигаторно воспроизводит эмоциональную жизнь людей; что целью речевой деятельности людей в большинстве случаев является эмоциональный контакт или аффектация чувств.

Естественно, в художественном тексте эмоции не наблюдаются прямо, а только через специфические языковые знаки, которые материальны, наблюдаемы и служат для манифестации эмоций. При изучении эмоциональности художественного текста на иностранном языке необходимо учитывать межкультурную специфику манифестации эмоций, что объясняется двойственной природой самой эмоции как универсального психологического, физиологического переживания, с одной стороны, и как эмоционального концепта, характеризующегося специфическим, культурно-маркированным осмыслением и оязыковлением, с другой.

Известно, что эмоция по своей сути невербальна, однако в рамках психолингвистики и эмотиологии говорят о вербализации эмоции. Таким образом, имеется как минимум две семиотические системы эмоций - и Шаховский Эмоция обязательно выражается невербально, непосредственно при ее переживании, а адекватное обозначение эмоции в языке нередко оказывается затруднительным, что объясняется нечетким денотатом эмоции.

Как правило, наблюдается значительный разрыв между сложностью эмоциональных переживаний и экспрессивными возможностями художественного творчества, поэтому процесс самовыражения практически никогда не достигает своей полной реализации. Страх входит в список фундаментальных эмоций . Страх является одной из доминантных эмоций человека.

Страх первобытного человека перед явлениями природы, страх войны, страх за свою жизнь, за жизнь близких и дорогих людей, страх перед неизвестным будущим -все это может являться примерами, подтверждающими универсальность и доминантность этой эмоции. С другой стороны, являясь составной частью культуры народа, эмоция, несмотря на свою универсальность, обладает некоторыми специфическими для каждого народа чертами это отмечается всеми вышеперечисленными и другими авторами , что объясняется имеющейся у народа картиной мира:

Сценарный подход к изучению реализации концепта"страх" в тексте анекдота

Одним из проявлений этого исследовательского направления является изучение слов со значением элементов психической жизни человека — эмоциональных состояний и переживаний, настроений, ощущений, желаний и пр. До недавнего времени внутренний мир человека занимал психиатров , философов, поэтов, но в меньшей степени интересовал лингвистов. Интерес к группе слов, обозначающих эмоции, намечается еще в работах таких видных отечественных языковедов, как ,.

Приблизительно с х годов ХХ века, с возникновением современной лингвистической семантики, появляются первые попытки системного лексикографического описания эмоциональной лексики. Исследованию эмоций и их отражению в языке посвящены работы , , , , и др.

Подводя итог первой своей статьи, выделю ключевые моменты, для эволюционные и сценарные особенности; Делаем концепт.

Введение в когнитивную лингвистику: Кто из богатых спасется. Изд-во Олега Абышко, Фома Аквинский - апостол современности. Психофизиологические и клинические аспекты страха, тревоги и фобий. Трактат о человеческой природе.

Быстрая помощь студентам

Концепт страха в новеллах Эдгара Аллана По Михалева Елизавета Сергеевна Магистрант Московского государственного областного университета, Москва, Россия Концепт — ключевое понятие в литературоведении, оно открывает новые возможности интерпретации художественных текстов: При применении междисциплинарного подхода появляются новые горизонты в трактовке основных концептов. Страх является одним из важнейших человеческих состояний.

Диссертация по филологии на тему"Эмоциональный концепт"страх" в . содержание работы отражено в 7 публикациях, из которых 5 статей и 2.

Синонимический ряд слова страх в русскоязычной лексикографии. Синонимический ряд слова в англоязычной лексикографии. Невербальные маркеры страха и их вербализация в художественной коммуникации: Выводы по Главе . Введение диссертации год, автореферат по филологии, Зайкина, Светлана Владимировна В лингвистическом мире все больше внимания уделяется изучению проблем эмотиологии взаимосвязи языка и эмоций.

Начиная с этого времени и до сегодняшнего дня, накопилось большое количество исследований, связанных с отражением эмоций в языке, с эмоциональными характеристиками слова и текста, эмотивными смыслами и эмоциональными доминантами текста, эмоциональными концептами и метафорами: Лингвисты, занимающиеся проблемами текстолингвистики, акцентируют внимание на том, что любой художественный текст облигаторно воспроизводит эмоциональную жизнь людей; что целью речевой деятельности людей в большинстве случаев является эмоциональный контакт или аффектация чувств.

Смешарики: ПИН-код - Без страха и упрёка [HD] Новый мультфильм!

Жизнь без страха не только возможна, а совершенно достижима! Узнай как это сделать, нажми тут!